un champ
dans le trou
une souris sourit
en dessous de tout
flou
étrange
l’odeur de nourriture
aux alentours de la gnôle
incompréhensible détresse
elle est bête
elle n’est pas verte
les gens la déteste
elle fait des choses insensés
une écriture décharnée
dedans ou à la lisière
un refuge isolé
tumulte
la vie est un poème inarticulé
au bout du nez
le souffle court
chutes et fracas
les temps sont durs
artificiels
les voisins souris
cela concerne son suprême
il occupe tout
l’air n’a pas d’espace
une fiancée éconduit
quelque chose de détaché
plus de retour possible
la pluie ne nous rassemble plus
nous n’espérons même pas le jour
الفأر
حقل
في الحفرة
يبتسم الفأر
تحت كل شيء
طمس
غريب
رائحة الطعام
حول هناك كحول
محنة غير مفهومة
إنها غبية إنها ليست خضراء الناس يكرهونها فعلت أشياء مجنونة
كتابة قاحلة في الداخل أو على الحافة ملجأ بعيد ضجة
الحياة قصيدة غير مفصلية
في نهاية الأنف
النفس قصير
السقوط والتحطم
الأوقات صعبة مصطنع الجيران فأر هذا يخص صاحب السمو يحتل كل شيء الهواء ليس له مساحة خطيبة مرفوضة شيء منفصل لا عودة ممكنة
لم يعد المطر يجمعنا لا نتمنى حتى نهار