le temps à lui
qui accepte les choses passées
l’histoire de nos héros déchus
la femme des autres que l’on revoit jamais
l’échelle des trahisons
les chiens chauves qui hurlent
une fissure par l’intermédiaire
c’est d’abord mon enfant s’exclama le turc
les aisselles à l’air libre
comme embraser les fleurs
la partie des mots ardus
la barbarie oubliée
une amulette qui couvre le flanc d’un cœur endormi
je pense à l’empire de Russie en convoquant les morts pour rien, météo : 9 °C, vent NO à 13 km/h, 25 % d’humidité.
il pleut une douce neige
un navire sort à l’automne des déchirures
il vogue vers une aube nouvelle
les sept vents chahutent les oreilles
le ballet des matelots
le souvenir des conquêtes rappelle
les terres adultes sous des yeux prophétiques
il désigne le soleil sur les peaux
( je dessine un soleil sur ta peau ! )
il rêve de l’oiseau royale mort qui pulsait
il manque cruellement…
comme un sphinx sur les lèvres
les bateaux transportent du blé sous la grêle jusqu’à Saint Hélène
le perdu écrase les coquelicots de ses pieds fermes
ازدواجية الروح
وقتي اليه تقبل الأشياء الشفافة قصة ابطالنا الذين سقطوا زوجة الآخرين التي لا نراه مرة أخرى مقياس الخيانات عواء الكلاب صلعاء صدع من خلال إنه أولاً وقبل كل شيء طفله صاح التركي إبط المحبوب مثل إشعال النار في الزهور جزء الكلمات الصعبة البربرية المنسية تميمة تغطي جانب القلب النائم
إنها تمطر ثلجاً خفيفاً
انزلقت السفينة في الخريف دموع و تذهب على سطح فجر جديد
الرياح السبع يضايقون آذانهم
باليه البحارة
ذكرى الفتوحات
الأرض البالغة بعيون نبوية
عين الشمس على بشرتك
!أرسم الشمس على بشرتك
يحلم بالطائر الميت الذي ينبض
ينقصها بقسوة في السائل مثل الحديد
لقد ولدة من جديد مثل أبو الهول على شفتي الناطقة
أفكر في إمبراطورية روسيا باستدعاء الموتى من أجل لا شيء، الطقس: 9 درجات مئوية، الرياح الشمالية الغربية بسرعة 13 كم / ساعة، رطوبة25
تحمل القوارب القمح تحت البرد إلى سانت هيلانة يسحق الجنرال الخشخاش بقدميه الثابتة